|
|||||||||||
|
|
#1 |
|
Registered User
Datum registracije: Mar 2009
Lokacija: zagreb
Postovi: 2
|
TOMB RIDER - pomoc u nazivlju HITNO
dragi moji, ovo je molba na sve vas koji ste upuceni ))zna li netko maybe kako je na hrvatskom preveden termin PETRIFIED FOREST i SHADOW GUARDIANS iz doticne igrice ?? puno punoooooo hvala !! ![]() |
|
|
|
|
|
#2 |
|
ЬГΛY.Z0ИЗ
Datum registracije: Jul 2006
Lokacija: Sisak
Postovi: 258
|
kamena suma i cuvari iz sjene ugrubo
__________________
This post is copyrighted © |
|
|
|
|
|
|
|
Oglas
|
|
|
|
#4 |
|
Registered User
Datum registracije: Mar 2009
Lokacija: zagreb
Postovi: 2
|
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Premium
Datum registracije: Mar 2006
Lokacija: Opatija
Postovi: 34,081
|
1. 'Okamenjena šuma', a ne kamena. 2. 'Čuvari sjena' bi bio točniji prijevod (što god to značilo jer u HR jeziku baš i nema nekog smisla)
__________________
"Dvije stvari su beskonačne - svemir i ljudska glupost. Za svemir nisam siguran." A. Einstein |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Premium
Datum registracije: Oct 2001
Lokacija: Vinkovci
Postovi: 5,231
|
a mozda i sjenoviti cuvari jer jebemu ne cuvaju oni tamo neke sjecene pa da su cuvari sjena ![]() |
|
|
|
|
|
|
|
Oglas
|
|
![]() |
|
|