| 
 | |||||||||||
|  09.04.2004., 22:35 | #1 | 
| Premium Datum registracije: Mar 2004 Lokacija: Spalato 
					Postovi: 67
				 | 
				
				englesko-Hrvatski rijecnik
			 Prosle godine sam sa web stranice http://www.bosiljak.hr/rjecnik skinuo odlican program "englesko-Hrvatski rijecnik" i jucer sam sa stranice www.taktikanova.hr/eh skinuo datoteku EH.TXT (novi prijevodi) ali neznam kako da je umetnem u program. Da li netko zna kako. | 
|   | 
|  10.04.2004., 00:18 | #2 | 
| hmhm...zzz svima... Datum registracije: Mar 2004 Lokacija: 21000 Split 
					Postovi: 1,070
				 | evo satavia san da mi skida porgram, malo će duže trajati samo ne kužim šta si to skinija ???????eh .txt??????? 
				__________________ moj zivot se mijenja... iz dana u dan ja kune neman  pozzz svima koju me znaju, a i onima koj ne   | 
|   | 
|  | |
| 
			Oglas
		 |  | 
|  10.04.2004., 11:19 | #3 | 
| Premium Datum registracije: Mar 2004 Lokacija: Spalato 
					Postovi: 67
				 | Da objasnim. To je datoteka (EH.TXT) u kojoj kreator tog programa stalno umeće nove prijevode i koje s vrimena na vrime treba downloadati i umetnuti u program, samo je problem sta ja neznam kako da je kompletnu umetnuti u program "Engl/Hrv riječnik". Ta datoteka se skida tako da dođeš na stranicu www.taktikanova.hr/eh Upiši bilo koju riječ u potrebno polje-search (ili traži) i u novom prozoru na dnu če ti se pojavit link za preuzimanje te datoteke (Rječnik u tekstualnom obliku ili Dictionary in plain text format) Klikni na taj link i to je to. Ako je uspiješ umetnuti u program javi nam | 
|   | 
|  10.04.2004., 13:18 | #4 | 
| hmhm...zzz svima... Datum registracije: Mar 2004 Lokacija: 21000 Split 
					Postovi: 1,070
				 | pa nije valjda da triba downlodati riječ po riječ :mad:   
				__________________ moj zivot se mijenja... iz dana u dan ja kune neman  pozzz svima koju me znaju, a i onima koj ne   | 
|   | 
|  10.04.2004., 17:32 | #5 | 
| Premium Datum registracije: Mar 2004 Lokacija: Spalato 
					Postovi: 67
				 | ma ne rijec po rijec nego kompletno cijela baza ti je u toj datoteci (oko 300 kb mislim) znaci svi novi prijevodi, koje treba nekako umetnuti u program? | 
|   | 
|  10.04.2004., 17:57 | #6 | 
| hmhm...zzz svima... Datum registracije: Mar 2004 Lokacija: 21000 Split 
					Postovi: 1,070
				 | ok samo dok ja skinen sve to jer iman modem  
				__________________ moj zivot se mijenja... iz dana u dan ja kune neman  pozzz svima koju me znaju, a i onima koj ne   | 
|   | 
|  11.04.2004., 00:13 | #7 | 
| hmhm...zzz svima... Datum registracije: Mar 2004 Lokacija: 21000 Split 
					Postovi: 1,070
				 | evo skinija san i također neznan gdje triba ubaciti, ali ima onaj file(riječnik) u folderu data pa  kada hoću ući u to ono me pita šifru a ja neman pojma:confused: 
				__________________ moj zivot se mijenja... iz dana u dan ja kune neman  pozzz svima koju me znaju, a i onima koj ne   | 
|   | 
|  17.04.2004., 11:13 | #8 | 
| nemam kaj napisati Datum registracije: May 2003 Lokacija: Međimurje 
					Postovi: 1,303
				 | Da li je dobar to riječnik? Ja imam Word Translator 2000 koji ima prijevode za 10 jezika, ali ima oko 45000 riječi, pa se ponekad to čini malo. Ima li ovaj više? Možeš prevoditi cijele rečenice?   | 
|   | 
|  18.04.2004., 22:41 | #9 | 
| cmiiiiiiiiiiiiiiiiiii Datum registracije: Jul 2003 Lokacija: Osijek 
					Postovi: 452
				 | Ja imam i WT i Neurotran i WT mi je dobar za određene riječi, a Neurotran može prevodit kompletne tekstove, ali se malo izbedira kod vremena i lica i sličnih gluposti. | 
|   | 
|  | |
| 
			Oglas
		 |  | 
|  | 
| 
 | 
 |