Forumi
Home Pravila i pomoć Članovi Kalendar Današnji postovi


Povratak   PC Ekspert Forum > Računala > Audio, Video, Foto
Ime
Lozinka

Odgovori
 
Uređivanje
Staro 10.05.2009., 15:34   #1
robi64
Banned
Moj komp
 
Datum registracije: Jul 2007
Lokacija: ZAGREB-DUBRAVA
Postovi: 1,075
titlovi pitanje

ima li koji program da bih mogao sa njim obraditi titlove(veća slova,boja,idr.)i takav obradjeni titl zapržiti na dvd i gledati ga linijskom dvd-u jer mi sada titlovi na dvd-u su mali i gotovo nevidljivi(slova),inače se radi o vivax K-530 dvd playeru,a za njega nema nikakav firmware da bih to mogao na taj način ispraviti,probao sam sa AviSub programom ali ja napravim promjenu ali na playeru stanje ostane neprominjeno znači isto
http://www.imagesforme.com/show.php/...itlproblem.JPG
robi64 je offline   Reply With Quote
Staro 11.05.2009., 12:13   #2
greenfly
Od nonine sestre kunjado
Moj komp
 
greenfly's Avatar
 
Datum registracije: Dec 2006
Lokacija: (Vinjro)
Postovi: 1,130
__________________
greenfly je offline   Reply With Quote
Oglasni prostor
Oglas
 
Oglas
Staro 11.05.2009., 14:18   #3
DraŽ
Premium
 
DraŽ's Avatar
 
Datum registracije: Jan 2008
Lokacija: Petrinja
Postovi: 904
Jel postoji kakav program za integriranje titlova u sam film, pa recimo kad gledam na mobitelu da se vide i titlovi.(ona fora sa txt,sub,srt u text documentu neradi na mobitelu, i nekim formatima filmova, a na compu koristim ffdshow pa pomoću njega loadam subtitle)
__________________
Zen5 PCIvy bridge Notebook


CPU: AMD Ryzen 7 9700x, CO per Core, CS -20 (Mid, High, Max)
COOLER: Arctic Cooling Liquid Freezer III 420 A-RGB
MBO: MSI Tomahawk X870
RAM: Corsair Vengeance DDR5 32GB, 6000MHz CL28
GPU: MSI SuprimX Nvidia GeForce RTX 3070
NVM1: Samsung Evo 970 2TB
HDD1: WD Red 4TB, WD40EFRX
HDD2: WD Blue 6TB, WD60EZRZ
HDD3: WD Blue 6TB, WD60EZRZ
PSU: Corsair RMx 850W, ATX3.1
CASE: Fractal Meshify 2 XL
VENTS: 4x Arctic Cooling P14 PWM PST A-RGB
OS: Win 11 Pro, 64-bit

MONITOR: AOC Q3279VWFD8 - 32", IPS, 2560x1440
TV: LG 7450
MOUSE: Logitech MX Master 3
KEYBOARD: Logitech MX Keys
GAMEPAD: XBOX One
HEADPHONES: Sennheiser HD560s


DELL Inspiron 15R, 5520
CPU: Intel Core i7 3632QM, 2.20Ghz, turbo 3.20GHz
RAM: DDR3, 6GB (4GB + 2GB), 1600Mhz CL11
GPU: AMD Radeon 7670, Intel HD4000
SSD: Samsung EVO 850, 250GB
SCREEN: 15,6 inch LCD, 1366x768
OS: Ubuntu 24.04, 64-bit

DraŽ je offline   Reply With Quote
Staro 11.05.2009., 14:21   #4
Veki-os
Premium
Moj komp
 
Veki-os's Avatar
 
Datum registracije: Jun 2004
Lokacija: Osijek
Postovi: 3,996
Citiraj:
Autor DraŽ Pregled postova
Jel postoji kakav program za integriranje titlova u sam film, pa recimo kad gledam na mobitelu da se vide i titlovi.(ona fora sa txt,sub,srt u text documentu neradi na mobitelu, i nekim formatima filmova, a na compu koristim ffdshow pa pomoću njega loadam subtitle)
Ima
http://forum.pcekspert.com/showthread.php?t=15141
Veki-os je offline   Reply With Quote
Staro 30.06.2009., 20:48   #5
sinisa1989
Bazinga
Moj komp
 
sinisa1989's Avatar
 
Datum registracije: Nov 2007
Lokacija: Križevci
Postovi: 3,928
pozdrav, imam pitanje u vezi titlova.iam dvd player LG (neznam točno koji model, neda mi se tražit, uglavnom crni, lijepo ispolirani) i kad gledam neki film živcira me prikazivanje hrvatskih slova.š i ž normalno pokaže, a ć, ć, đ i dž pokazuje neke čudne znakove npr.(č-ae).zanima me jel se to da na koji način ispravit ili nema lijeka za to?
btw. na svakom playeru s kojim sam se imao prilike susresti je ista stvar
__________________
The best place to hide a dead body
is page 2 of Google search results.
sinisa1989 je offline   Reply With Quote
Staro 02.07.2009., 13:45   #6
Ustahien
Premium
Moj komp
 
Datum registracije: Oct 2007
Lokacija: Zagreb
Postovi: 44
Citiraj:
Autor sinisa1989 Pregled postova
pozdrav, imam pitanje u vezi titlova.iam dvd player LG (neznam točno koji model, neda mi se tražit, uglavnom crni, lijepo ispolirani) i kad gledam neki film živcira me prikazivanje hrvatskih slova.š i ž normalno pokaže, a ć, ć, đ i dž pokazuje neke čudne znakove npr.(č-ae).zanima me jel se to da na koji način ispravit ili nema lijeka za to?
btw. na svakom playeru s kojim sam se imao prilike susresti je ista stvar
Eventualno flashanje firmwarea ili alternativno promijeni č i ć u c i sl... (wordom to možeš na relativno brz način)
Ustahien je offline   Reply With Quote
Staro 02.07.2009., 15:29   #7
Ubleha
Premium
Moj komp
 
Ubleha's Avatar
 
Datum registracije: Jul 2006
Lokacija: BiH
Postovi: 1,485
Ili sa Subtitle tool-om koji ti moze sva slova u par poteza promijeniti po sistemu replece ć u c itd.
http://www.brothersoft.com/subtitle-tool-113537.html
__________________
Nisam pijan sve dok mogu da ležim na podu i da se nizašta nedržim.
Ubleha je offline   Reply With Quote
Staro 07.07.2009., 23:10   #8
sinisa1989
Bazinga
Moj komp
 
sinisa1989's Avatar
 
Datum registracije: Nov 2007
Lokacija: Križevci
Postovi: 3,928
Citiraj:
Autor Ustahien Pregled postova
Eventualno flashanje firmwarea ili alternativno promijeni č i ć u c i sl... (wordom to možeš na relativno brz način)
čist informativno:kak se to u word-u radi?
Ubleha hvala na linku.jako koristan programčić
__________________
The best place to hide a dead body
is page 2 of Google search results.
sinisa1989 je offline   Reply With Quote
Staro 07.07.2009., 23:20   #9
rodney
only fool, not a horse
Moj komp
 
rodney's Avatar
 
Datum registracije: Apr 2008
Lokacija: near zgb
Postovi: 1,280
Citiraj:
Autor sinisa1989 Pregled postova
čist informativno:kak se to u word-u radi?
...
stisni ctrl+f , klikni na tab replace, onda imas dva polja, "find what" i "replace with".. mislim da ti je dalje jasno...
__________________
"I intend to live forever. So far, so good."

job security - example
rodney je offline   Reply With Quote
Staro 07.07.2009., 23:22   #10
sinisa1989
Bazinga
Moj komp
 
sinisa1989's Avatar
 
Datum registracije: Nov 2007
Lokacija: Križevci
Postovi: 3,928
ok fala.pitam za ubuduće jer mi trenutno ne radi office na sedmici.kad popravim to onda ću se zezat time
__________________
The best place to hide a dead body
is page 2 of Google search results.
sinisa1989 je offline   Reply With Quote
Oglasni prostor
Oglas
 
Oglas
Staro 11.07.2009., 03:14   #11
stef_zg
Registered User
Moj komp
 
stef_zg's Avatar
 
Datum registracije: Sep 2005
Lokacija: Zagreb
Postovi: 19
SubtitleWorkshop .
stef_zg je offline   Reply With Quote
Staro 12.07.2009., 12:59   #12
thing
Registered User
 
Datum registracije: Jan 2008
Lokacija: CRO
Postovi: 28
AVIAddXSubs. Izvrstan program. Zalijepljeni titlovi za cca 2 i pol minute. Moze se podesavati veličina i vrsta slova kao i multilanguage. Ono sto treba jeste pripaziti na vrijednost vertikalnog pozicioniranja titlova u odnosu na framerate filma. Jednostavnije....ako je 23.97 vrijednost podesiti na 350 a ako je 25.00 na 450. Ime titla mora biti kao i ime filmoa. Govorim o divx-u, naravno. Uzivaj.
thing je offline   Reply With Quote
Staro 06.03.2010., 18:02   #13
Fatal
kenova?
Moj komp
 
Datum registracije: Aug 2007
Lokacija: Čilipi
Postovi: 573



btw radi se o doni brasku hd extended pa ako neko ima da me postedi muka

-->
Situacija: imam 2 titla, jedan na hrvatskom kojemu je potpuno syeban timing, i jedan na engleskom kojemu je timing ok.

Pitanje: Mogu li pomoću Subtitle Workshopa na neki način ubacit hr titlove, ali sa timing-om iz engleskih titlova?




btw radi se o doni brasku hd extended pa ako neko ima da me postedi muka

Fatal je offline   Reply With Quote
Oglasni prostor
Oglas
 
Oglas
Odgovori



Pravila postanja
Vi ne možete otvarati nove teme
Vi ne možete pisati odgovore
Vi ne možete uploadati priloge
Vi ne možete uređivati svoje poruke

BB code je Uključeno
Smajlići su Uključeno
[IMG] kod je Uključeno
HTML je Uključeno

Idi na