Forumi
Home Pravila i pomoć Članovi Kalendar Današnji postovi


Povratak   PC Ekspert Forum > Računala > Software > Aplikacije
Ime
Lozinka

Odgovori
 
Uređivanje
Staro 29.12.2008., 01:09   #1
DANCI
Premium
Moj komp
 
Datum registracije: Feb 2006
Lokacija: ZG
Postovi: 735
PROGRAM ZA TITL

Ljudi jel ima kakav program koji bi originalni strani titl zamjenio drugim titlom tipa hr, a da se nedira time tj. samo da se zamjene rečenice sa eng na hr, a da netreba dirati ono vremensko pojavljivanje tekstova, imam jedan original title u srt koji je na eng i sad imam jedan titl na hr isto je srt no nepoklapa se vrijeme kak kod titla od eng, sad bi pokusao samo zamjeniti rečenice i ostaviti original vrijeme ?

Znam da je jednostavnije pronać drugi titl no tražio sam ga pa nisam naso.
DANCI je offline   Reply With Quote
Staro 29.12.2008., 01:19   #2
svebee
/
 
Datum registracije: Oct 2006
Lokacija: /
Postovi: 2,053
pa probaj taj novi HR titl podesiti preko SubtitleWorkshopa (mislim na tajming)?

jer, teško da se ovo može samo tako zamijeniti, pogotovo jer tajminzi nisu isti (iako se to može poriktati preko ^^) ali mislim da bi trebao biti i isti broj rečenica/linija/redova...neznam kako bi se to izvelo
svebee je offline   Reply With Quote
Oglasni prostor
Oglas
 
Oglas
Staro 29.12.2008., 11:09   #3
DANCI
Premium
Moj komp
 
Datum registracije: Feb 2006
Lokacija: ZG
Postovi: 735
probao sam podešavati hr titl no nemogu jer su titlovi razbacani otpočetka do kraja, podesim početak, odmah poslije tog kojeg sam podesio drugi titl ili kasni ili rani prilikom govora glumaca i tak dalje do kraja filma, pa mi je zato pala ideja jer je u paketu sa tim filmom dosao i eng titl koji je podešen pa sam samo mislio ak ima koja neka opcija u nekom programu da postojece titlove zamjenim drugim tj. hr
DANCI je offline   Reply With Quote
Staro 29.12.2008., 13:26   #4
svebee
/
 
Datum registracije: Oct 2006
Lokacija: /
Postovi: 2,053
Citiraj:
Autor DANCI Pregled postova
probao sam podešavati hr titl no nemogu jer su titlovi razbacani otpočetka do kraja, podesim početak, odmah poslije tog kojeg sam podesio drugi titl ili kasni ili rani prilikom govora glumaca i tak dalje do kraja filma
jesi siguran da si ti pomaknuo sve titlove za taj određeni vremenski razmak, a ne samo jedan titl? jer ako se podese svi na taj vremenski razmak, tek nakon par desetaka minuta bi se počele vidjet "oscilacije" u govoru u odnosu na titl u slučaju da titlovi nemaju isti framerate. ukoliko je jednak - sve bi trebalo biti u redu.
svebee je offline   Reply With Quote
Staro 29.12.2008., 15:01   #5
DANCI
Premium
Moj komp
 
Datum registracije: Feb 2006
Lokacija: ZG
Postovi: 735
da, pomaknuo sam kompletno sve titlove i tada se nakoncu naravno napočetku poklopilo, a kasnije sam uvidio opet neko kasnjenje, ponekad i rano i sad treba opet od tog dijela podesavati opet i tak se nizuje uglavnom razbacani su

hm sad sam vidio da je film na 23fps, a titl na 25fps jel to moze isto biti razlog, bio sam sejvao titl u 23fps pomoću SubtitleWorkshop4 no nista se nije dogodilo tj. nikakav napredak ???
DANCI je offline   Reply With Quote
Staro 29.12.2008., 20:31   #6
Ziiky
Premium
Moj komp
 
Ziiky's Avatar
 
Datum registracije: Jun 2005
Lokacija: Slavonski Brod
Postovi: 2,880
Probaj ovako ... sa Subtitle WorkShop-om
1.obrišite naziv filma na pocetku ako ga ima
2.nadite prvi prevedeni dijalog u filmu i tu zaustavite play sa Ctrl+Space
3.oznacite prvi red u titlu i pritisnite Ctrl+A da vam oznaci cijeli titl
4.sada pritisnite Alt+M - to ce pomjeriti cijeli titl da pocinje od tog mjesta.
5.sada obrišite sve na kraju titla što nije dijalog iz filma (KRAJ,prevoditelj i sl.)
6.pronadite posljednji prevedeni dijalog u filmu i opet tu (na samom pocetku dijaloga)zaustavite play sa Ctrl+Space.
7.sada pritisnite Ctrl+B i pojavice se prozorcic "uskladi titl" (SW 2.51) u kome se vide pocetno vrijeme titla i vrijeme (ili frejmovi za .sub format titla) posljednjeg dijaloga u filmu.
8.sada u donjem polju upišite vrijeme koje se vidi u gornjem desnom uglu SW.Tu stoje dva reda u kojima piše vrijeme, pazite da upišete vrijeme koje stoji u gornjem redu.
9.sada pritisnite uskladi ili enter na tastaturi.Ako se titl sada slaže sacuvajte ga u formatu koji vama odgovara (.sub,.srt)

preuzeto sa Livade
__________________




CPU: Intel™ i5@3,0GHz & CM Hyper EVO 212+
MBO: MSI Mortal
RAM: Crucial DDR4 8gb
GPU: Gigabyte GF GTX 1050 ti
HDD: SSD 128gb + WD blue 1TB
RW: LG
MON: Acer 24"
CASE: Antec Fusion Remote Max
PS: Fortron 550w modular
KB+MICE: Logitech™ K800 illuminated & G500
NAS: Synology 210j WDred4TB
HEADPHONES:Bluedio t3 plus BT





TV: Philips 55pus7805
REC: DENON x1600H
ZVUČNICI: Q Acoustics = QA3050i, QA3010i, QA3090i
SUB: SVS PB1000
MEDIAPLAYER: CoreELEC @ BeeLink GT King

Ziiky`s HTPC (some kind of it) ... LINK na topic






Trenutno ništa ...






Moje njuškalo



Ne svađaj se sa budalom jer će te spustiti na svoju razinu i pobijediti iskustvom
Ziiky je offline   Reply With Quote
Staro 30.12.2008., 17:01   #7
DANCI
Premium
Moj komp
 
Datum registracije: Feb 2006
Lokacija: ZG
Postovi: 735
ma ni mi se dalo zezati stime pa sam nabavio drugi film i onda su titlovi proradili
DANCI je offline   Reply With Quote
Oglasni prostor
Oglas
 
Oglas
Odgovori



Pravila postanja
Vi ne možete otvarati nove teme
Vi ne možete pisati odgovore
Vi ne možete uploadati priloge
Vi ne možete uređivati svoje poruke

BB code je Uključeno
Smajlići su Uključeno
[IMG] kod je Uključeno
HTML je Isključeno

Idi na