Forumi
Home Pravila i pomoć Članovi Kalendar Današnji postovi


Povratak   PC Ekspert Forum > Računala > Software > Aplikacije
Ime
Lozinka

Odgovori
 
Uređivanje
Staro 26.12.2007., 16:10   #1
ClownKiller
Registered User
Moj komp
 
ClownKiller's Avatar
 
Datum registracije: Nov 2007
Lokacija: Pula
Postovi: 32
SubTitle Workshop

Jel zna neko neki normalan program za kreiranje titlova za divx-e? Popizdit cu vise, isprobao sam ih hrpu i nijedan nikako da skontam kako treba.....pomagajte....
ClownKiller je offline   Reply With Quote
Staro 26.12.2007., 16:37   #2
stuc
Banned
 
stuc's Avatar
 
Datum registracije: May 2005
Lokacija: Online
Postovi: 2,404
Pa rcti ti nama ljepo u čemu je problem, konkretno ? Te muče FPS-i ?
stuc je offline   Reply With Quote
Oglasni prostor
Oglas
 
Oglas
Staro 26.12.2007., 16:39   #3
svebee
/
 
Datum registracije: Oct 2006
Lokacija: /
Postovi: 2,053
Subtitle Workshop je i više nego dovoljan, napravio cijelu epizodu serije s njim (čak ) i sve super ispalo kak veli stuc - kaj te muči?
svebee je offline   Reply With Quote
Staro 26.12.2007., 23:44   #4
ClownKiller
Registered User
Moj komp
 
ClownKiller's Avatar
 
Datum registracije: Nov 2007
Lokacija: Pula
Postovi: 32
pa muci me sto ne kuzim s njim kako postavljat titlove....recimo ne pratim FPS nego time i sad kad malo likovi brzo komentiraju ne stignem stiskat new line pa da upisem text a niti mi nece samo tako prebacivat novi red....sve u svemu koma :S pa onda nakon svakog upisa texta moram ponovo pokrenut film da vidim jel dobar tajming govora i titlova...mislim ono....uzas
ClownKiller je offline   Reply With Quote
Staro 27.12.2007., 00:03   #5
stuc
Banned
 
stuc's Avatar
 
Datum registracije: May 2005
Lokacija: Online
Postovi: 2,404
Odeš na EDIT i ubaciš si unaprijed redova koliko god hoćeš ! ( insert subtitle )

Film pauziraš, upišeš prijevod pa ga opet pustiš.

Jel te to muči ili nisam dobro skužio ?
stuc je offline   Reply With Quote
Staro 27.12.2007., 02:55   #6
ClownKiller
Registered User
Moj komp
 
ClownKiller's Avatar
 
Datum registracije: Nov 2007
Lokacija: Pula
Postovi: 32
pored svega me i to mucilo al najvise me hebe sto nikako ne mogu pogodit dobar tajming kad da titl pocne dok neko prica pa onda izgleda usrano :S
ClownKiller je offline   Reply With Quote
Staro 27.12.2007., 07:27   #7
F@NTOM
Darth Pope
 
F@NTOM's Avatar
 
Datum registracije: Jul 2006
Lokacija: localhost
Postovi: 225
imas i opciju da ti program sam namjesti timinge nakon sta si preveo
__________________
F@NTOM je offline   Reply With Quote
Staro 27.12.2007., 10:23   #8
mrga
all you need is freeware
Moj komp
 
mrga's Avatar
 
Datum registracije: Dec 2006
Lokacija: Stolica
Postovi: 897
Najbolje bi bilo da skineš bilo kakve titlove za taj film. Onda, ak vidiš da je prijevod usklađen s filmom, sam prevodiš dalje. Ak nije, probaš ga uskladiti ukoliko razumiješ jezik barem djelomično. Ako ne, onda odabereš opciju da ti uskladi po prvom i zdnjem tekstu (Timings>Adjust>Adjust subtitles) i velike su šanse da će titlovi biti usklađeni s govorom. Onda prevodiš i nakon toga samo poštelaš sve do kraja i to je to.

No, nemoj misliti da će prevođenje na suho s bilo kojim programom biti lak posao.
__________________
Ovo je potpis.
mrga je offline   Reply With Quote
Staro 27.12.2007., 12:58   #9
ClownKiller
Registered User
Moj komp
 
ClownKiller's Avatar
 
Datum registracije: Nov 2007
Lokacija: Pula
Postovi: 32
....rijeseno...uspio sam skontat....thx...
ClownKiller je offline   Reply With Quote
Staro 28.12.2007., 19:03   #10
ClownKiller
Registered User
Moj komp
 
ClownKiller's Avatar
 
Datum registracije: Nov 2007
Lokacija: Pula
Postovi: 32
Opet problemi.....sada kad ucitam bilo koje titlove ono pod load subtitle.....ucita mi titla u editor i onda mi se srusi aplikacija......grozno....probao sam je reinstalirat ali nista....ima ko kakvu ideju?
ClownKiller je offline   Reply With Quote
Oglasni prostor
Oglas
 
Oglas
Staro 28.12.2007., 19:16   #11
bruno_x
Premium
Moj komp
 
bruno_x's Avatar
 
Datum registracije: Nov 2007
Lokacija: split
Postovi: 240
ja titlove satvim direktno u film kao jednu cjelinu.......
i onda nema takvih problema......
jedino sta su druge nacije uskracene jel moraju uvjek gledat hrvatske titlove u filmu.....hehe
u pocetku sam i ja pravio posebno titlove pa uvjek neki problemi cas kasne cas zure,pa čćšđž problemi pa matricu...ovako je puno lakse i jednostavnije uvalis u film pa si miran
bruno_x je offline   Reply With Quote
Oglasni prostor
Oglas
 
Oglas
Odgovori



Pravila postanja
Vi ne možete otvarati nove teme
Vi ne možete pisati odgovore
Vi ne možete uploadati priloge
Vi ne možete uređivati svoje poruke

BB code je Uključeno
Smajlići su Uključeno
[IMG] kod je Uključeno
HTML je Isključeno

Idi na