27.12.2021., 13:28
|
#27315
|
Premium
Datum registracije: Feb 2008
Lokacija: Supetar
Postovi: 328
|
Citiraj:
Autor Bruno_Rv
Talijani rade dubbing otkad znaju za sebe. Pošto živim u mjestu preko puta Italije  , do kraja 1990-ih nisam skoro niti imao HR program jer nije vidjelo nista, do rata samo TVZ i to jedva i odrastao sam na talijanskoj TV. Do prije par godina talijani nisu znali nijedan drugi jezik osim talijanskog. U zadnjih par godina čujem talijane koji pričaju engleski, neka novija generacija, pa se začude kad počnem pričat talijanski s njima. Vremena se mijenjaju, dubbing je ok, ali ja bih to limitirao do predškolskog uzrasta. Neka nama original eng plus podnaslovi, tako će djeca učiti i engleski i čitanje, ne vidim razloga za dubbing i samo slušanje HR jezika. Školovat će se ionako na HR jeziku pa će ga naučiti kako treba.
|
Evo nešto za tebe i druge istrijane odrasle uz talijanske kanale 80-ih, ako ovo ne probudi nostalgiju ne znam što može!
Classifica Top 25 Sigle Cartoni Anni 80
__________________
I have spoken.
|
|
|