Preporučam witcher knjige, kojih ima 7, ali samo je 5 službeno prevedeno. Ja sam ih čitao iz fore nakon dvojke (onda su samo 2 bile službeno prevedene, ostale fan based prijevodi). Odlične su. Ne GoT razina kompleksnosti, ali zato pitkije. Ima stvarno predivnih dijelova, recimo Geraltove filozofske razmjene koje ponekad naslutimo u igri. Tek s njima mi je bila jasna čitava genijalnost CD Projekt Reda. Onaj osjećaj kad sam u trailerima vidio invaziju Nilfgaarda, kad sam shvatio da se Ciri konačno pojavljuje, da će Yennefer imati ulogu ili kad je Regis ušao u radnju... CD Projekt Red nije kopirao knjige, nego praktički napravio tri nova nastavka s ovim igrama, bez reciklaže, na istoj razini kvalitete. Svaka čast.
https://www.amazon.com/The-Witcher-5.../dp/B01N4PH4L0
Ipak, najbolji trenutak mi je kad smo ja i kum pričali o dvojci, a nikako se ne možemo skužiti. I onda shvatimo da je drugi čin potpuno različit ovisno o izborima. Tu sam shvatio koliko je uloženo truda u storytelling ovih igara.
Naravno, očekivao bih da je tipovima koji vole samo intenzitet fps-a knjiga prespora, ali ima nas svakakvih
