|
24.03.2015., 16:50 | #1 |
Banned
Datum registracije: Apr 2012
Lokacija: qsd
Postovi: 567
|
engleski, prijevod...
Bok svima, sorry što upadam kao izvanzemaljci, ali imam jedan engleski termin za kojeg nisam sigurna što je, a glasi: "organic apple cider vinegar" Može li mi netko objasniti što je to točno kod nas? Hvala... |
24.03.2015., 16:54 | #2 |
konjpjukter
Datum registracije: Oct 2007
Lokacija: Osijek
Postovi: 934
|
Organski jabucni ocat ?! |
|
|
Oglas
|
|
24.03.2015., 16:59 | #3 |
Banned
Datum registracije: Apr 2012
Lokacija: qsd
Postovi: 567
|
|
24.03.2015., 17:20 | #5 |
Banned
Datum registracije: Apr 2012
Lokacija: qsd
Postovi: 567
|
|
27.06.2018., 23:36 | #6 | |
Premium
Datum registracije: Aug 2007
Lokacija: Histria
Postovi: 1,128
|
dižem temu iz prahistorije + za koju znam da nije baš forumaška, no, trebala bi mi pomoć i to dosta brzo... imam pismo preporuke na engl jezik, sada bi to trebao prevesti na hrvatski jezik (da bude ekvivalent jedan drugome, a da opet ne bude doslovno prevedeno ko šta bi ja preveo ili google prevoditelj), ako neko može uskočiti od forumaša upomoć, zahvalan bi bio do neba! ovako nekako slijedi tekst (može i prijedlog za poboljšati ovaj engl letter of recommendation): Citiraj:
__________________
ševa! |
|
|
|
Oglas
|
|
Uređivanje | |
|
|