|
09.01.2011., 14:10 | #1 |
Banned
Datum registracije: Mar 2005
Lokacija: Split
Postovi: 188
|
Formula za izračun FPS subtitla
Na nekome forumu sam pročitao ovo: Prijevod kasni pa je dobar pa onda rani ili obrnuto (krivi FPS prijevoda) Ukoliko ne znate koji je framerate prijevoda (ljudi to inace ne napominju ili ne znaju koji je fps, ili pak ne znaju sto je to) morate ustimati framerate prijevoda tako da vrijedi da je on jednak frameratu filma, a za to je potrebno malo racunanja... Treba kao prvo proyjeriti kada se u filmu treba pojaviti prva, odnosno zadnja recenica, gdje je VRIJEME 1 vrijeme u sekundama kada se pojavljuje prva, a VRIJEME 2 u sekundama je vrijeme pojavljivanja zadnje recenice u filmu. Ulazni frame prve recenice je broj FRAME 1, a ulazni frame zadnje recenice je FRAME 2. Sada sa kalkulatorom izracunate framerate pomocu slijedece jednadzbe: FRAME 2 - FRAME 1 ------------------------ =FPS VRIJEME 2 - VRIJEME 1 E sad jasno mi je šta da upišem pod vrijeme 2 i pod vrijeme 1 ali gdje da dobijem vrijednosti za frame 2 i frame 1 (subtitle workshop) To mi nije jasno |
11.01.2011., 07:48 | #2 |
Premium
Datum registracije: May 2009
Lokacija: donji lapac
Postovi: 547
|
pa pogledaš koliko ti film ima fps-a i onda frame1=vrijeme1xfps filma isto i za 2 |
|
|
Oglas
|
|
11.01.2011., 08:49 | #3 |
Banned
Datum registracije: Mar 2005
Lokacija: Split
Postovi: 188
|
Izvini, ne razumijem ništa. Evo konkretno podataka za jedan film pa ako ti nije problem umetni mi u formulu, tako ču najlakše shvatit. Film ima 25 FPS Prva rječ se izgovori u 30 sekundi a zadnja u 1 sat 30 min i 00 sekunda U subtitlu, za prvu riječ piše 26 sekunda a zadnja 1 sat 30 min 50 sekunda |
12.01.2011., 08:34 | #5 |
Banned
Datum registracije: Mar 2005
Lokacija: Split
Postovi: 188
|
Ok, sad mi još samo reci ovo, ustanovio sam da je film 25 FPS a titl 23,9 FPS, kako u tom slućaju uskladiti film i titl. Da li to mogu u SubtitleWorkshopu ili treba neki drugi program. Podešavao sam dosta titlova u SubtitleWorkshopu kad je bilo u pitanju samo kašnjenje ili žurenje titlova ali nisam nikad usklađivao kad je u pitanju bio nejednaki FPS. Ako znaš bio bi ti zahvalan |
16.01.2011., 21:17 | #8 |
Banned
Datum registracije: Jul 2007
Lokacija: solin
Postovi: 211
|
Daj i mene jako zanima kako doznati FPS subtitla. Probao sam nešto sa tom formulom ali nikako mi ne ide, izlazi mi da je FPS subtitla 50 FPS, šta je nemoguće. Ako može neko da pomogne i kaže kako da dobivene cifre umetnem u tu formulu. Evo preciznih podataka do kojih sam došao umetnuvši subtitl u Subtitle workshop: -Za prvu riječ subtitla upisano je 59,017 sec ili 1475 frame -Za poslijednju riječ subtitla upisano je 6683,058 sec (01:51:23,058) ili 167076 frame |
16.01.2011., 23:22 | #9 |
EMP moderator
Datum registracije: Apr 2005
Lokacija: Osijek
Postovi: 18,395
|
Za prvu riječ dobijem 24,9927986851246251, a za drugu 24,9999326655551994 što bi značilo da je titl u ~25 fps.
__________________ "Kako su krojači novog svjetskog poretka uspjeli u tako kratko vrijeme slomiti intelektualne sposobnosti društva, uništiti kritičku svijest i ljudima nametnuti izvrnutu logiku?"
|
16.01.2011., 23:25 | #10 |
Premium
Datum registracije: Jul 2009
Lokacija: Zagreb, Dubrava
Postovi: 59
|
|
|
|
Oglas
|
|
16.01.2011., 23:32 | #11 |
Banned
Datum registracije: Jul 2007
Lokacija: solin
Postovi: 211
|
Uf uf, u pravu si. Očito mi je kalkulator nešto zabrljao. Ispada 24,999996225... što znači 25 FPS Pošto film ima takođe 25 FPS znači da imaju jednake FPS te mi nije jasno zašto ne mogu uskladiti titl jer titl na prvoj izgovorenoj riječi kasni 2 sekunde a na zadnjoj izgovorenoj kasni nevjerovatnih 5 minuta. Zašto takva odstupanja ako film i titl imaju iste FPS. Zadnje izmijenjeno od: cropape. 16.01.2011. u 23:46. |
16.01.2011., 23:58 | #12 |
EMP moderator
Datum registracije: Apr 2005
Lokacija: Osijek
Postovi: 18,395
|
Netko nije kako treba konvertirao ili film ili titl pa je zato tako ispalo.
__________________ "Kako su krojači novog svjetskog poretka uspjeli u tako kratko vrijeme slomiti intelektualne sposobnosti društva, uništiti kritičku svijest i ljudima nametnuti izvrnutu logiku?"
|
17.01.2011., 15:38 | #13 |
Premium
Datum registracije: May 2009
Lokacija: donji lapac
Postovi: 547
|
|
17.01.2011., 17:39 | #14 |
Banned
Datum registracije: Jul 2007
Lokacija: solin
Postovi: 211
|
Ali problem je naći titlove koji se 100 % slažu. Bude slučajeva da skinem i 5-6 titlova i nijedan ne odgovara jer im se ne podudaraju FPS. Zato sam i postavio pitanje. Ponavljam, zašto bude velikih odstupanja ako film i titl imaju iste FPS, to mi nije jasno. |
17.01.2011., 22:05 | #15 |
Premium
Datum registracije: Jul 2009
Lokacija: Zagreb, Dubrava
Postovi: 59
|
Hm, pa možda se netko pri izradi titla žurio pa malo pobrkao brojke pa negdje kasni negdje rani - ljudi smo, griješimo... ili je ili nemate isti film, tvoj kreće od intra produkcijske kuće a njegov sa prvom scenom, o kojem filmu je riječ? možda da ponovo skineš film ili možda netko sa foruma ima titlove koje trebaš ili 1/100 drugih razloga kojih se možeš sjetiti ili pikaj |
19.01.2011., 06:43 | #16 |
Premium
Datum registracije: May 2009
Lokacija: donji lapac
Postovi: 547
|
da ovako preformuliram imetorenta=imetitla i treba biti sve potpuno isto |
|
|
Oglas
|
|
|
|