Evo , našel sam na ovoj
STRANICI kak metnuti subtitles na film.
Ali ima jen problem , nakon kaj ja sve to napravim na filmu koji od svega toga nastane je sljedeči problem.
Na filmu odjedanput postojiju dva indentična prevoda , samo kaj jedan nije točan tj , ne poklapa se sa govorom , i jedan koji je točan tj dolazi točo onda kad treba !!
Pa sad mi nije jasno ki je to vrag?
Kak da se rješim onoga koji nije dobar i da mi na film prilikom tog postupka metne samo onaj prevod koji je na kraju i dobar ?