Kao prvo totalni je grijeh ljepiti filmove na film. Nema više fonta, položaja, boje

itd...
Subripom napravim posao kak kaže Costa za par minuta, + u hr word na spell chek i gotovo. Gade mi se titlovi skidani s neta koji imaju grešaka, nebuloza, kasne žure....ma ono.
Kaj se tiče ostatka priče ima on dosta opcija, za promjeniti "1" i ostalih tričarija u I itd...