View Single Post
Staro 22.02.2007., 20:26   #26
Swarm dude
Premium moderator
 
Swarm dude's Avatar
 
Datum registracije: Aug 2005
Lokacija: Zagreb
Postovi: 4,600
Citiraj:
Autor rendula Pregled postova
mi smo ih oko 100 morali znati prosle godine

ali najbolju nismo ucili.
Honesta turpitudo est pro causa bona.
Mi 192
prijevod: Za dobar cilj vrlina je griješiti?

EDIT:

Istinita:
Pulsa et aperietur tibi - kucaj i otvorit će ti se

@Oblivion hmmpfh, ne znam latinsku verziju a vjerujem da mi ni prijevod ne bi bio nešto bolji : lol2 :

Probaj sa još dvije-tri odvjetničke: Audiatur et altera pars - neka se čuje i druga strana, Condicio sine qua non - samo pod tim uvjetom, Corpus delicti - predmet koji dokazuje krivnju

Čita se kako se "i piše", osim jednog drugog načina izgovora u kojem se Caesar čita Kajsar

još jedan edit:
samo da napomenem, condicio sine qua non se čita ovako: kondicio sine kva non, c na početku je k, q je kv, dok recimo kod riječi medice c se čita kao c. Nadam se da razumijete
__________________


CPU: AMD Opteron 3365 cooled by LC-CC-120
MBO: MSI 760GM-E51 FX
RAM: 4 x 8 GB G.Skill Ripjaws DDR3 PC-12800
VGA: Nvidia Quadro K600
SSD: Crucial BX500 1TB
HDD: Seagate Barracuda Guardian 2 TB
PSU: Silverstone Strider Essential 600W

Zadnje izmijenjeno od: Swarm dude. 22.02.2007. u 20:47.
Swarm dude je offline   Reply With Quote