Citiraj:
Originally posted by Arrow
Ja ne ispravljam gramatičke i pravopisne pogreške nego krivu upotrebu riječi
zavarivanje = spajanje dva komada (npr. lima) visokom temreraturom
varenje = probavljanje hrane u želucu
jedino ako si iz sicg onda ti varenje znači ovo prvo
p.s.
nemrem je napisano u narodnom govoru tako da valja
|
U Rv se kaze "varenje" za varenje,a za probavljanje hrane se kaze "probavljanje hrane".
Znaci,ja sam svoju rijec upotrijebio ispravno po mojim saznanjima.
Ali jebiga mi u istri smo ipak seljaci koji neznaju gospodski knjizevni pa pricamo "gluposti". Najbolje da ti dodjes u Rv pa stanes na neku binu i izderes se" Gospodo draga,nije varenje zavarivanje kao sto zavarivanje nije probavljanje hrane,vi ste svi u krivu."
Odoh ja natrag na "varenje",jer me ucenje knjizevnog malo zamara.
P.S.
zanimaju me slike ovim drugih 120mm ventova sa ledicama ako neko ima hvala.