Tema: Prijevod(i)
View Single Post
Staro 18.11.2009., 21:11   #4
x32
Premium
Moj komp
 
Datum registracije: Feb 2008
Lokacija: Varaždin
Postovi: 50
Citiraj:
Autor svebee Pregled postova
Tu i tamo radim na nekim prijevodima s engleskog pa me zanimaju kako bi preveli neke engleske riječi/fraze na hrv. - je li ih uistinu potrebno "kroatizirati" ili bolje da ostanu u originalnom obliku? Par primjera...

backdoor(s) - ? [stražnji ulaz? stražnja vrata?]
thumbnail - ? [ostaje kako je?]
bookmark - ? [ostaje kako je?]
layout - ? [raspored?]
submit - ? [pošalji, potvrdi?]
pagebreak - ?
subscription/subscriber - ?
rating - ? [ocjena?]
download/upload - ? [ostaje kako je?]
watermark - ?
cache - ? [ostaje kako je?]
fragmentation/defragmentation - ? [fragmentacija/defragmentacija?]
...

Hvala
layout- dizajn
x32 je offline   Reply With Quote