PC Ekspert Forum

PC Ekspert Forum (https://forum.pcekspert.com/index.php)
-   Audio, Video, Foto (https://forum.pcekspert.com/forumdisplay.php?f=27)
-   -   Skidanje titlova s DVD-a (https://forum.pcekspert.com/showthread.php?t=7795)

vertel 22.01.2004. 22:35

Skidanje titlova s DVD-a
 
1 privitaka
s kojim programom mogu lagano skidat titlove s dvd-a???

napravio sam x vid iz dvda ali još trebam titlove izripat...neznam kako!

ne želim mijenjat titlove...kao u nekim programima..samo ih skinut u *.*.sub ili *.*.txt


pomagajte!!!!:confused:

horza 22.01.2004. 23:19

novi si ovdje pa ti ovo nećemo uzeti za zlo. dobro je pitanje ali dajte ljudi to malo suptilnije izvodite.

Costa 23.01.2004. 08:36

Re: Skidanje titlova s DVD-a
 
Citiraj:

Originally posted by vertel
s kojim programom mogu lagano skidat titlove s dvd-a???
napravio sam x vid iz dvda ali još trebam titlove izripat...neznam kako!
ne želim mijenjat titlove...kao u nekim programima..samo ih skinut u *.*.sub ili *.*.txt
pomagajte!!!!:confused:

SubRip

Ovdje imas jedno kratko uputstvo :D

Bl@de 23.01.2004. 12:05

Vobsub sve automatski napravi

Costa 23.01.2004. 14:24

Citiraj:

Originally posted by Bl@de
Vobsub sve automatski napravi
On zeli tiltlove u tekstualnom formatu. Vobsub ih extractira u male bmp slike, kak u stvari i jesu na DVDu.

Bl@de 23.01.2004. 14:52

A vidi stvarno krivo skuzil post!:beer: . onda Subrip ali biti ce zezancije sa mnogim slovima tipa "I" ili "l". i sl. stvarni al malo strpljenja i eto. ja odustao od njega samo zato kaj rucno kasnije moras prepravljat ali zato vobsub jesdnostavno to rijesi.

Costa 23.01.2004. 14:58

Citiraj:

Originally posted by Bl@de
A vidi stvarno krivo skuzil post!:beer: . onda Subrip ali biti ce zezancije sa mnogim slovima tipa "I" ili "l". i sl. stvarni al malo strpljenja i eto. ja odustao od njega samo zato kaj rucno kasnije moras prepravljat ali zato vobsub jesdnostavno to rijesi.
Problem je kaj je takav titl na kraju prevelik (~20MB) dok tekstualni iznosi ~50KB). Problem "I" "1" "l" i sl. rijesis podesavanjem SubRipa na najvecu osjetljivost, koristenjem "Post OCR correction" - Deutsch ili Czech i na kraju checkiranjem u Wordu (HR speling). Pun kura* posla :D

BrunoZG 23.01.2004. 15:22

http://www.afterdawn.com/software/vi...ols/subrip.cfm

Bl@de 23.01.2004. 16:35

Citiraj:

Originally posted by Costa
Problem je kaj je takav titl na kraju prevelik (~20MB) dok tekstualni iznosi ~50KB).
E sad ga ti malo bljezgaris, ja nisam vidio titlove vece od 5 mb tom metodom a i ustedis si taj prostor ak ih drito komprisiras na film dakle 0 mb. kaj se tice subripa moram ono provjeriti jel stvarno je banana kad moras cijeli tekst prepravljat:fuming: .

Costa 23.01.2004. 16:38

Citiraj:

Originally posted by Bl@de
E sad ga ti malo bljezgaris, ja nisam vidio titlove vece od 5 mb tom metodom a i ustedis si taj prostor ak ih drito komprisiras na film dakle 0 mb. kaj se tice subripa moram ono provjeriti jel stvarno je banana kad moras cijeli tekst prepravljat:fuming: .
To si valjda pornice ripao :D Ili sam ja naletio na maratonske.
Ako je kvalitetan izvor onda i nema toliko problema ali zna biti svega :D

EDIT: Zaljepit titlove u film? NEEEEEE :fuming: :fuming: :fuming:

vertel 23.01.2004. 17:15

stvar je u tome šta sam ja već pokušao s tim subRipom ali je programčić naporan...treabaš svaku rečenicu ponovo napisat...dosadno za poludit...

pokušat ću s drugim program...

by the way...tnx!

Costa 23.01.2004. 17:19

Citiraj:

Originally posted by vertel
stvar je u tome šta sam ja već pokušao s tim subRipom ali je programčić naporan...treabaš svaku rečenicu ponovo napisat...dosadno za poludit...

pokušat ću s drugim program...

by the way...tnx!

Meni treba cca 5 min za upis i neodredjeno za provjeru. Upisujes slovo po slovo dok sva ne popamti, max 100injak (30 velikih i 30 malih, brojevi i jos neki znakovi + neke treba vise puta). Nist' strasno.

Bl@de 23.01.2004. 19:35

E sad sam se sjetil zake su ti titlovi tak veliki ispali. ti si vjerojatno sve jezike stremao pa su zato tak veliki ispali takvi mogu biti i 50 mb. ali ak oznacis samo Hrvatski onda ti za film 3h sa brbljanjem max 5 mb. prosjek je nekih 3 mb.

A zake ne titlove na film? pa skoro isti vrag!

tor 23.01.2004. 19:53

1 privitaka
Kao prvo totalni je grijeh ljepiti filmove na film. Nema više fonta, položaja, boje:D itd...
Subripom napravim posao kak kaže Costa za par minuta, + u hr word na spell chek i gotovo. Gade mi se titlovi skidani s neta koji imaju grešaka, nebuloza, kasne žure....ma ono.
Kaj se tiče ostatka priče ima on dosta opcija, za promjeniti "1" i ostalih tričarija u I itd...

Bl@de 23.01.2004. 21:45

E sad kad si spomenuo Tor jel bi mi mogao na mail poslati file u kojemu je u wordu spelling za hrv. jezik.

Kaj se tice ljepljenja titlova pa ja si ih prije nariktam kak mi pase pa vise nemam sa time glavobolja uvjek su tu i ciao.

vertel 23.01.2004. 23:20

znači netrebam sve rečenice i sva slova ispisat???

tor 24.01.2004. 14:59

Citiraj:

Originally posted by vertel
znači netrebam sve rečenice i sva slova ispisat???
Vertel pa kucaš mu samo slova i to ne sva, jer program "uči" našu abecedu tak da nakon par filmova 95% posla sam obavi...
Blade, imam HR verziju officea i nemam ni pojma jer se to negdje može izvuči:confused: Nikad mi ni nije palo na pamet, ak znaš kako i gdje javi pa ti dam... Baš mi se i neda kopati sada za tim.

Raven_1 24.01.2004. 20:20

Napomena za Vobsub!

I u njemu možeš dobiti tekstualne titlove, a ne samo onako kako je na DVD-u. Prvo ripaš titl na disk, a onda ga otvoriš u Vobsub-u i sačuvaš kao npr. MDVD format. Za ripanje titla koristim Robot4Rip + Vobsub. Možeš naći više o tome naDoom9

Costa 24.01.2004. 20:52

Citiraj:

Originally posted by Raven_1
Napomena za Vobsub!

I u njemu možeš dobiti tekstualne titlove, a ne samo onako kako je na DVD-u. Prvo ripaš titl na disk, a onda ga otvoriš u Vobsub-u i sačuvaš kao npr. MDVD format. Za ripanje titla koristim Robot4Rip + Vobsub. Možeš naći više o tome naDoom9

Mi govorimo o tekstualnim titlovima, cisti tekst a ne tekst u obliku slika :D To ti se radi medom OCR-a (optical character recognition). Iz slike metodom raspoznavanja boja i sta ti ja znam cega dobijes tekst. Kako software ne moze 100% prepoznati svaki znak jer su titlovi drugaciji radio svadbu ti ili frend :D onda moras pomoci programu tako sto mu govoris sto vidi.

Aj'd mi posalji jeda na mail. Ali samo ako je ispod 100KB :D

Bl@de, usput mi i ti posalji svoj mail :D

vertel 24.01.2004. 22:28

1 privitaka
hvala dečki,skužio sam sub rip...ustvari,to je ful jednostavan
program,utipkaš sva slova i znakove koja te trazi 1. pt i sejvaš
ih kao file za drugi put kad ripaš titlove...

!!!

usput..za informacije...evo vama jedne "sličice"

uživajte:beer:

edited by gpremec

tor 25.01.2004. 12:12

Ajd fala bogu, nema više sličica.

Costa 25.01.2004. 12:18

Citiraj:

Originally posted by tor
Ajd fala bogu, nema više sličica.
Prva je jos gore :D

gpremec 25.01.2004. 14:24

Citiraj:

Originally posted by Costa
Prva je jos gore :D
Prva nije pornografija.

tor 25.01.2004. 14:55

Nego, postoji razlika između erotske i porno fotke. Ja je još uvijek tražim:D

Costa 26.01.2004. 08:04

Citiraj:

Originally posted by gpremec
Prva nije pornografija.
Tek sad vidim da je zenska ko' casna sestra. Moj bed :D

Gabre 04.02.2004. 00:14

Jel ima tko od vas da studira slučajno ekonomiju, osim Sky-a, pa da se nađemo u kefi, i da popričamo o ovakvim stvarima? :D
trebam neka uputstva o kojima se ovdje naravno ne smije pričati... ili na mail ili slično...
tko je najupućeniji?

Costa 04.02.2004. 08:10

Citiraj:

Originally posted by Gabre2
...
tko je najupućeniji?

Najupuceniji je doom9. Za pocetak "popricaj" s njim :D


Sva vremena su GMT +2. Sada je 16:38.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 1999-2024 PC Ekspert - Sva prava pridržana ISSN 1334-2940
Ad Management by RedTyger