PC Ekspert Forum

PC Ekspert Forum (https://forum.pcekspert.com/index.php)
-   Audio, Video, Foto (https://forum.pcekspert.com/forumdisplay.php?f=27)
-   -   Titlovi - sinkronizacija (https://forum.pcekspert.com/showthread.php?t=41339)

flajpan 17.06.2006. 16:08

Titlovi - sinkronizacija
 
Imam titlove za koje ne znam na kolko su FPS-a, format je MicroDVD. To je najbolji prijevod koji sam našao za taj film (Dirty Dancing 1987). Kako ih najbolje sinkronizirati s filmom (25FPS)?

P.S. Ako netko ima doma taj DVD zamolio bih da mi napravi titlove na 25 FPS. Hvala. : cheers2

domy_os 18.06.2006. 08:35

U SubRipu ga pretvori u šta oćeš...

flajpan 18.06.2006. 10:39

Citiraj:

Autor domy_os
U SubRipu ga pretvori u šta oćeš...

Ok, bum probal. : goood :

acer 18.06.2006. 13:50

Skini TimeAdjuster,odličan freeware program za sihronizaciju titlova.

Flood 18.06.2006. 13:57

Probaj SubtitleWorkshop

flajpan 18.06.2006. 14:07

Citiraj:

Autor flood
Probaj SubtitleWorkshop


Njega i najviše koristim - samo ne znam od kolko FPS su ovi titlovi da ih kovertiram u 25 i nema problema- ako kasne ili žure pogledam u filmu koliko pa stavim delay i sve 5. Ili ako su isti ima jednu odličnu opciju da pročitaš vremena iz sinkroniziranih titlova.

Onda novo pitanje: kako iz trajanja titlova možeš izračunati od kolko su FPS-a?

domy_os 18.06.2006. 18:55

Iz trajanja nikako, al ako je prijevod stvarno u MicroDVD (sub) formatu, otvori ga i u prvom redu će ti pisat...

http://img236.imageshack.us/img236/4...board018sv.png

flajpan 18.06.2006. 19:44

Ima .SUB ekstenziju, al ne piše ništa...

http://www2.shrani.si/thumbs/titl655116.jpg

domy_os 18.06.2006. 20:26

Eh, eh, mislio sam da ćeš skontat iz slike no dobro. Kao što vidiš, prijevod sam otvorio u SubRipu i tu se vidi frame rate. ;)

Costa 18.06.2006. 20:30

Subtitle workshop uzmi. Osim standardnih promjena frame ratea mozhesh iskoristiti i moguchnost sredjivanja titla prema prvoj i zadnjoj izgovorenoj rechenici. Stavish vrijeme za prvu i zadnju i on izrachuna ostalo.

domy_os 19.06.2006. 11:41

To sve može i SubRip. :p

Costa 19.06.2006. 13:50

U njemu mozhesh definirati samo kraj, tj. kazhesh mu da titl treba trajati 5 minuta manje i on sve izrachuna.

Da ne preporuchujem bezveze mozhesh vidjeti ovdje:
http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw&lang=1

flajpan 19.06.2006. 15:04

Citiraj:

Autor domy_os
Eh, eh, mislio sam da ćeš skontat iz slike no dobro. Kao što vidiš, prijevod sam otvorio u SubRipu i tu se vidi frame rate. ;)

otvorio sam i u subripu al nema toga - ne piše u prvom redu. A ako misliš na ovo pokraj - ne mora znacit da je to vrijeme - jer ostaje zapamćeno od titla s kojim si zadnje radio.

Budem još nekaj probal pa javim kak je prošlo. :beer:

domy_os 20.06.2006. 09:45

Stavi MicroDVD kao izlazni format...

Flood 20.06.2006. 09:56

Citiraj:

Autor flajpan
otvorio sam i u subripu al nema toga - ne piše u prvom redu. A ako misliš na ovo pokraj - ne mora znacit da je to vrijeme - jer ostaje zapamćeno od titla s kojim si zadnje radio.

Budem još nekaj probal pa javim kak je prošlo. :beer:

Ako neznas od koliko FPS-a su titlovi,skini neke,neznam,slovenske,engleske koji imaju 25 FPS-a,pogledaj dali su sinhronizirani sa tvojim filmom,ako jesu otvori ih i usporedi sa svojima.Vrijeme,ili frameovi se moraju poklapati,ako ne,tvoji titlovi su u 29FPS-a.Promijeni framerate,sinhroniziraj(koristi subtitleworkshop),i trebalo bi raditi.


Sva vremena su GMT +2. Sada je 04:06.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 1999-2024 PC Ekspert - Sva prava pridržana ISSN 1334-2940
Ad Management by RedTyger