![]() |
Engleska rijec za
Pozdrav,
forumasi, gameri, zajebanti i ostali molim Vas pomozite mi naci englesku rijec za seljacinu, za seljacinu koja neprestano bulji curi u sise i ona ga skuzi i kaze mu nesto. Kod nas bi mu rekla kretencino, seljacino, debilcino. Ne mogu anci kod engleza niti jednu takvu rijec, moze biti sleng. Ne treba mi nesto predugo tipa: "You are a Jerk", nego nesto kratko, jedna rijec po mogucnosti. Pomagajte izludit cu! |
redneck... ;)
|
Britanski ili američki engleski?
Kod britanaca ne moraš ništa ni reći, digneš samo 2 prsta gore (kažiprst i srednji), vanjska strana okrenuta prema van i to je već dovoljna uvreda. |
Oboje, treba mi za jedan projektic na faksu, pa nebi trebalo bit bas preprosto.
Smije li se nekome reci samo nesto tipa: jerk, redneck bez da izgubi smisao? Znam da bi trebalo You are a ...., pa jel sama rijec izgubi znacnje? Kod nas recimo: Ti si budala = budalo |
You're an ass/such an ass obično prolazi kod svih, ali britanci su puno prostiji u takvim slučajevima.
|
Hillbilly.
Engleski jezik ne trpi konstrukciju odnosno obračanje sa samo jednim pridjevom bez imenica, glagola, kao npr. hrvatski u kojem može direktno reći "budalo" umjesto "ti si budala", kad riječ ima isto značenje. U engleskom pak se ne može odrediti na što se asocira ako nekom kažeš samo redneck/hillbilly. |
hayseed, yokel, bumpkin
|
Citiraj:
Ali ih izvorni govornici ne koriste u tom smislu, nitko nece liku koji curi bulji u sise u New Yorku ili Los Angelesu reci da je redneck ili hick osim ako on to stvarno i jest tj. ako ne potjece iz ruralnih podrucja na koja se ti izrazi odnose. Redneck i hick imaju prilicno precizne geografske konotacije. Zato se tekstovi ne prevode doslovno. Tebi trebaju rijeci poput jerk, asshole, mozda perv i creep (ako je dovoljno neugodan i naporan s tim buljenjem u sise), a ne doslovan prijevod seljacine. |
Citiraj:
|
Citiraj:
Jerk je najbolja i najjednostavnija uvreda ili recimo fool, a nije prosta, ako se ide na malo prostije onda se uz asshole može dodati još i dickhead, to je ono najčešće što se koristi. |
Odlican posao za sada radite :D
Ne treba mi doslovan prijevod, ali mi treba neka takva rijec. Moze li se reci recimo You creep/jerk ili mora bas You are a creep/jerk ? |
Pa kad se već može bez cenzure....
Britanci će koristiti cunt, twat, virgin, bugger, git, wanker... Ameri...turd, sicko i svi nastavci na ass i dick :) Ako je s druge strane netko druge nacionalnosti, boje kože, vjere....ameri će ga oprati prvo po toj osnovi. Ne znam što ćemo ti mi svi tu, imaš toga po netu koliko te volja, a pogotovo na jutub filmovima svađa vani tijekom vikenda. |
Evo samo da mi netko odgovori gore na post, jel ispravno reci:
You Jerk You Cunt ili bilo koja takva rijec samo sa You ispred? |
U pravilu to nećeš čuti od nekog kome je engleski materinji
|
Citiraj:
Eventualno može proći "you idiot", ostalo vrlo teško, jer engleski ne trpi takve rečenične konstrukcije. |
poučan theard :D
|
Creep bi najvise pasalo opisanoj situaciji
:elizabeta druga glavom i bradom: |
|
USA: Asshole,assclown, douchebag ,creep ,jerk ,jerkoff
Brit: twat,pillock,cretin,wanker |
Citiraj:
|
samo jerk.
|
Sva vremena su GMT +2. Sada je 02:50. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 1999-2024 PC Ekspert - Sva prava pridržana ISSN 1334-2940
Ad Management by RedTyger