PC Ekspert Forum

PC Ekspert Forum (https://forum.pcekspert.com/index.php)
-   Gaming (https://forum.pcekspert.com/forumdisplay.php?f=38)
-   -   S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat (https://forum.pcekspert.com/showthread.php?t=144700)

Bakica47 06.08.2013. 13:18

Stalkeri, trebam pomoć (prijedlog). Zadnjih pet godina prevađao sam stalkersku trilogiju i mnoge modove s ruskog i engleskog iako sam samouk u tim jezicima, ali snašao sam se. Prijevod COP-a odgovara mi u 98% Miserya. Trebam prevesti nešto novih odijela, oružja i neke opreme. Ne mogu se odlučiti koji prijevod bi najbolje odgovarao za 'Black Road' (Crna cesta, crni put, tamna cesta), zatim 'Assaulter' (napadač, jurišnik) i 'Recon' (izviđač). Hvala!

xGAME 06.08.2013. 14:20

Black Road - ovisi o tematici. Ako je u ulozi mjesta, lokacije, onda crna cesta, a ako je u ulozi nečijeg života, sudbine, ili osobnog značenja onda crni put (nikako tamna cesta :D).

Assaulter - napadač

Recon - to ne znam. Izviđač ili snajperist, ali s obzirom da u igri vjerojatno za snajperista se baš kaže "sniper", bilo bi bolje da se prevede u izviđača.
Ako npr. postoji negdje dijalog ili nešto gdje se spominje "sniper platoon, group of snipers, itd.", bilo bi glupo da se i Recon tako prevodi ako već igra po defaultu odjeljuje jedno od drugog.

Jbg, kada na hrvatskom jeziku večina pojmova jako glupo zvuči :D Ne možeš si pomoći :D

iprodano 06.08.2013. 14:46

Citiraj:

Autor xGAME (Post 2440201)
Jbg, kada na hrvatskom jeziku večina pojmova jako glupo zvuči :D Ne možeš si pomoći :D

Zašto se stidjeti našeg hrvatskog jezika? Ako se određeni pojam dugo koristi, iako nekom nepravdano "glupo" zvuči, s odmakom vremena će postati posve normalan i nitko se neće na to više obazirati.

Bakica47 06.08.2013. 15:01

Citiraj:

Autor xGAME (Post 2440201)
Black Road - ovisi o tematici. Ako je u ulozi mjesta, lokacije, onda crna cesta, a ako je u ulozi nečijeg života, sudbine, ili osobnog značenja onda crni put (nikako tamna cesta :D).

Assaulter - napadač

Recon - to ne znam. Izviđač ili snajperist, ali s obzirom da u igri vjerojatno za snajperista se baš kaže "sniper", bilo bi bolje da se prevede u izviđača.
Ako npr. postoji negdje dijalog ili nešto gdje se spominje "sniper platoon, group of snipers, itd.", bilo bi glupo da se i Recon tako prevodi ako već igra po defaultu odjeljuje jedno od drugog.

Jbg, kada na hrvatskom jeziku večina pojmova jako glupo zvuči :D Ne možeš si pomoći :D

Hvala! Za Black Road ću ipak staviti 'Crni put' jer taj početak igre odnosi se na lokaciju, ali zbog uvjeta (noć, u kući okružen zombijima) otežano ti je daljne napredovanje. A za Assaulter možda ipak 'Jurišnik' jer naziv Assault rifle je vojnoj terminologiji na hrvatski 'jurišna puška' a nositelj oružja 'jurišnik'. Još jednom zahvaljujem.

xGAME 06.08.2013. 15:49

Citiraj:

Autor iprodano (Post 2440212)
Zašto se stidjeti našeg hrvatskog jezika? Ako se određeni pojam dugo koristi, iako nekom nepravdano "glupo" zvuči, s odmakom vremena će postati posve normalan i nitko se neće na to više obazirati.

Kod proveđenja riječi sa engleskog na hrvatski jezik u igrama znade jako glupo zvučati. Ima dijaloga ili samih tekstova unutar igri koje jednostavno glupo zvuče.
Ja npr. ne bih nikada mogao stalkera ili skoro bilo koju drugu igru na hrvatskom jeziku igrati. Isto tako na kompu nemam ništa na hrvatksom jeziku. Ne snalazim se u tome. Imao sam jedno vrijeme jedan antivirus na hr jeziku i ja nisam neke najosnovnije alate mogao pronaću u AV-u :D
Jednostavno mi je prečudno puno riječi ili termina vidjeti prevednih na hr jezik i ne razumijem ih ili mi jako smetaju.

Pa jel ti znaš koliko glupih prijevoda stranih riječi ima na hr jeziku? Haha, pa da pričamo točnim hrvatskim jezikom, tj. točnim hr prijevodima, iz područja tehnologije i informatike ne bih sa nikime mogao ozbiljan razgovor voditi. Koliko netko tamo na tako visokoj poziciji može biti glup da takav prijevod određuje za jedan jezik.
Jedna zgoda s faksa, prof. iz programiranja mi se služio baš hardcore hr jezikom, znači riječima, prijevodom i ne moram ti ni pričat koliko to grozno zvuči i glupo. Još kada je te svoje notacije uvodio u programiranje, o jbmt, rage quit.

Svaka čast bakici što ima volje toliko truda u to ulagati i vjerujem da puno ljudima malo olakša igranje. Mom starom bi :D Lud je za stalkerom i utrošio je ogromno puno sati u igru :D Ali on ima ruski jezik u malome prstu pa igra na ruskom jeziku što mu još više poboljša atmosferu igre.

Brko 06.08.2013. 17:08

Stari ti piči po stalkeru :D ? Svaka čast :D:D

Bakica47 06.08.2013. 17:34

U svezi prijevoda na hrvatski stalker uopće ne zvuči loše. Kad sam preveo igrao sam igru i po više puta i usklađivao prijevod po potrebi. Veliki dio odnosi se na vojnu terminologiju, a ona mi kao časniku hrvatske vojske i nije baš nepoznata. Misery 2 najvjerojatnije ću prevesti, ali neću baš igrati jer mi osobno smetaju neke stvari. Npr. u opcijama moda postoji mogućnost isključenja nišana, a tu neka neka mala točkica. E, velika promjena ako to isključim. U redu, netko će reći da je ovako realnije, ali ovo je igra. Osim toga do sada se moglo po boji nišana znati je li netko neprijatelj ili prijatelj. Bože moj, u ratu mi je bilo lakše. Mi na jednoj strani, a oni mamlazi na drugoj. A u igri dođem do tipa, a on puf po meni.

Bakica47 06.08.2013. 19:50

Ako netko igra 'Dolinu Sorohov' i ne pojavljuju mu se titlovi neka u notepadu napiše ovo [string_table]
language = rus
font_prefix = ;_west ;_cent To spremi kao localization.ltx . Zatim otvori gamedata\configs i tu kopira. Nažalost autor moda nije to napravio, a ja skoro zaboravio (kad sam malo na ovom modu, pa na nekom drugom) da sam to morao napraviti.

max111 06.08.2013. 21:17

Hvala puno na trudu, iako ja moram malo odgoditi daljnje isprobavanje modova jer mi izgleda grafa mora na reklamaciju, malo offtopic :-)

Brko 06.08.2013. 23:11

Citiraj:

Autor max111 (Post 2440377)
Hvala puno na trudu, iako ja moram malo odgoditi daljnje isprobavanje modova jer mi izgleda grafa mora na reklamaciju, malo offtopic :-)

Prevruće sada za pičiti po zoni. Kad uvatim vremena i kad se malo temp spuste, vraćam se na onaj nikad završeni 2.2 sgm od bakice. Mislim, nikad završeni s moje strane jer ga nisam prešao, a moram ispočetka.

xGAME 07.08.2013. 00:55

Citiraj:

Autor Drug Brko (Post 2440286)
Stari ti piči po stalkeru :D ? Svaka čast :D:D

Da :D Stari mi je poprilično zagriženi gamer, a stalker (serijal) mu je jedna od najdražih igara :D
Kupio si je novi komp da može sve nove naslove igrati i odigrao je više novih igara nego ja haha (meni ih komp ne može tjerat) :D

Bakica47 07.08.2013. 05:25

Citiraj:

Autor xGAME (Post 2440441)
Da :D Stari mi je poprilično zagriženi gamer, a stalker (serijal) mu je jedna od najdražih igara :D
Kupio si je novi komp da može sve nove naslove igrati i odigrao je više novih igara nego ja haha (meni ih komp ne može tjerat) :D

Koliko ti stari ima godina? Ovaj broj kod nadimka mi je godište. Još malo pa u 67. godini a s kompa se i ne skidam. Čak sam i unuku od 7 g. zarazio sa Stalkerom. Voli naganjati mutante. Imam prijatelje gamere (svi mlađi barem 15 godina) i primjetio sam da u igri žure, pa žure. Mi stariji sve to polaganije i studioznije. Zato i znam gdje su sva skrovišta, a mogao bi takoreći žmirečki a da ne naletim na neku minu. Usput, u vezi prijevoda 'Doline', primjetio sam da i ja nisam nešto preveo, a i autor moda izostavio jednu skripticu koja ih aktivira pa se djelomično pojavljuju. Evo, skoro cijelu noć sam dopunjavao tekst i ispravio grešku, pa kad se malo odmorim stavit ću na link. Ispričavam se što nisam ranije uočio grešku, ali umor radi svoje.

Bakica47 07.08.2013. 05:50

Evo, nisam se baš dugo ni odmarao. Za igrače 'Doline Sorohov'. Stavio na link gamedatu u raru. U njoj su te ispravke, a usput stavio sam najnoviji fiks i patch. Znači, odrarati i kompletno prekopirati preko vaše gamedate od 'Doline. Link: http://speedy.sh/qvmt2/gamedata.rar

Bakica47 07.08.2013. 06:29

Uklonio sam svoju gamedatu i stavio original sa ovom preinakom da provjerim. Ja imam dosta prerađen taj mod, ali nažalost ne mogu ga cijelog staviti na link. U ovome sam primjetio da je oznaka nišana povelika, ali to se može lako promjeniti. Otvoriti gamedata\configs i naći system.ltx. Otvoriti ga u notepadu, pronaći ovo: [hud_cursor]
;âńĺ đŕçěĺđv â ďđîöĺíňŕő îň äëčív ýęđŕíŕ
cross_length = 0.005 ;äëčíŕ "ďŕëî÷ęč" ďđčöĺëŕ
min_radius = 0.0 ;ěčíčěŕëüívé đŕäčóń ďđčöĺëŕ (ďđč íóëĺâîé äčńďĺđńčč)
max_radius = 0.005 ;ěŕęńčěŕëüívé đŕäčóń
radius_lerp_speed = 0.08 ;ńęîđîńňü číňĺđďîëšöčč ďîëîćĺíčé ďđčöĺëŕ
cross_color = 0.7,0.7,0.7,0.5 ;öâĺň ďđčöĺëŕ
disp_scale = 0.08 ;ěŕńřňŕá ďđčöĺëŕ (îňíîńčňĺëüíî đŕäčŕí) Ustvari tu sam samo cross_lenght stavio na 0.005 i max_radius na 0.005. Sad je nišan puno manje veličine.

kasper_sky 07.08.2013. 12:20

ideš!! ti cijelu noć to popravljaš?
respect!!
kad se već hvalimo. moj stari ima 56god i igra cod 1.51 uo bas, cod 4 hardcore, i cod 5 hardcore....
:D a da ne prićam kad je izašao u hrvata hub za mrežu da smo pičili 1vs1 cod 1 ja i on do 2 ujutro.

Tajl3r 09.08.2013. 21:29

Patch 2.0.1 .U linku sve piše,svi fixovi.

http://www.miserymod.com/?p=368

kasper_sky 09.08.2013. 22:22

nek bakica pregleda pa onda skidam.

Bakica47 09.08.2013. 23:25

Citiraj:

Autor kasper_sky (Post 2441760)
nek bakica pregleda pa onda skidam.

Evo upravo skidam, ali nisam nigdje pročitao da rješava problem koji sam imao. U kanalizaciji ispod VZN Kruga (imam već dugo stalkera prevedenog, pa zaboravio eng. naziv), to je blizu močvare gdje je srušen helikopter, naišao na kutiju cigareta. Sav sretan sagnem se da ju uzmem, a igra na ovoj vručini se smrzne. Nije mi preostalo ništa drugo nego da odem do kioska. Usput, ako je nekom promaklo, na tavanu kuće u pilani, gdje je hrpa zombija, nalazi se alat za kalibraciju.

Bakica47 10.08.2013. 00:19

Citiraj:

Autor kasper_sky (Post 2441760)
nek bakica pregleda pa onda skidam.

Nemoj mene čekati, sam odluči. Ono što mi osobno smeta nije ispravilo, a detaljniji pregled igre ostavit ću za hladnije dana, jer ova vručina djeluje da mi smetaju stvari koje mi možda u drugim uvjetima ne bi smetale. Svatko ima svoj ukus i izbor hoće li igrati ili ne. Što se tiče alata očito je random sistem kao i u ranijim modovima, jer u svom tom isprobavanju, 4 puta je bio na tavanu, a sad i on ispario.

kasper_sky 10.08.2013. 10:29

a sada kada je vani hladnije?

Bakica47 10.08.2013. 15:39

Forum se uglavnom koristi za savjete, rješavanje problema i sl. Ali za promjenu namjera mi je bila da nekima olakšam boravak u Zoni, pa sam preveo par viceva, koji kruže na 'Skadovsku' i 'Janovu'.

Dvije Krvopije razgovaraju: “Slušaj, kako loviš stalkere?” “Pa, kad nekog uočim počnem kružiti u velikom krugu oko njega. Pet minuta kasnije smanjim krugove, a nakon pet minuta, napadnem.” “To nema smisla, dovraga, zašto ga odmah ne napadneš?” “Ne shvaćas poantu, kompa! Sigurno sam ga mogao odmah napasti, ali bi onda morao pojesti više govana.”

Slobodnjak se žali doktoru u «Janovu» da se u zadnje vrijeme ne osjeća dobro. “Trebao bi piti čaj od trava, sigurno će ti pomoći.”, doktor mu je rekao nakon pregleda. “Piti?”, upita Slobodnjak, šokiran, “Zar sam bio u krivu cijelo vrijeme? Mislio sam da moram to pušiti...”

Jedan stari Djuti vojnik priča unuci o svojim avanturama. “Jednom sam se morao boriti protiv deset mutiranih veprova, sam samcat.” “Ali djede, prošle si godine rekao pet.” “Tada si bila premlada da čujes strašnu istinu.”

Vojnik stacioniran u Kordonu sa svojim zapovjednikom: “Gospodine, ljudi bi htjeli gledati televiziju.” “Pa, zašto ne, mogu je gledati. Ali, ne smiju je uključiti.”

Dva stalkera razgovaraju: “Znaš, ja uvijek sa sobom nosim sliku punice kad idem u napad u Zoni.” “Zašto, dovraga?” “Zašto? Zona je surovo mjesto, hladno, blato, anomalije, mutanti... Kad pogledam sliku, sve mi počinje izgledati ljepše.”

Stalker je sreo odred vojnika koji su nosili dugački sanduk u Kordon. “Što to nosite?”, upita stalker. “To je vojna tajna.” “Oh, oprostite, nisam znao.”, reće stalker, “I, usput, je li sanduk težak?” “Naravno da je težak, pun je bombi i streljiva za južni kontrolni punkt.”

Brko 10.08.2013. 20:01

Zadnji je najjači :D

Bakica47 10.08.2013. 22:27

Citiraj:

Autor Drug Brko (Post 2442072)
Zadnji je najjači :D

Meni onaj s punicom. Kad sam ga preveo odmah sam joj ga pročitao. Zato i jesam u Zoni svaki dan barem 18 sati. Kakav užitak.

Brko 11.08.2013. 01:37

Citiraj:

Autor Bakica47 (Post 2442134)
Meni onaj s punicom. Kad sam ga preveo odmah sam joj ga pročitao. Zato i jesam u Zoni svaki dan barem 18 sati. Kakav užitak.

Hahahahahahahahahahahahahahahahaha.... Umro, umro :D:D:D:D

max111 11.08.2013. 21:57

Evo nešto vezano ne baš za samu igru ali ima veze sa zonom oko Černobila. Ako netko nije pogledao neka potraži film Land of Oblivion. Olga Kurylenko je vrlo dobra u glavnoj ulozi a i sama ima neke veze sa tim područjem jer je rođena baš u Ukrajini. Zanimljiv film koji dosta dobro oslikava sudbinu ljudi iz Pripjata i okolice. Doduše postoje samo engleski titlovi za film ali meni osobno to nije bio veliki problem jer nitko se nije potrudio da prevede titlove na hrvatski.


xGAME 11.08.2013. 22:09

Ja sam prije nekih mjesec dana (kada nisam imao neta jer je susjed kabel pod zemljom precvikao :D) konačno bio pogledao film Stalker iz 1979. godine da vidim od kuda to sve developeri vuku (tj. su vukli) ideje. Film traje nekih 3 sata i definitivno nije za bilo koga, ali preporučujem ga svim okorijelim stalkerima ovdje :) Jedong dana ću i pročitat Roadside Picnic, novelu po kojoj je film rađen.

max111 11.08.2013. 22:31

Da gledao sam i ja taj film iz 1979. i jako dobar je meni bio, na neki način su vidjeli budućnost iako ne namjerno jer je film snimljen sedam godina prije nesreće i nastanka zone ali u tom filmu je malo drugačije prikazana.

pixxeel 11.08.2013. 22:53

Film je... neobičan i težak za probavit ali odličan. Knjiga je dobra, u jednom trenutku osjetim metalni okus u ustima koliko je atmosfera genijalno dočarana dok se probijaju kroz anomaliju.
Ali tko očekuje ikakve poveznice sa igrom ne mora trošit vrijeme jer ih nema, zona kao koncept im je zajednički i to je to.

Brko 12.08.2013. 01:03

Citiraj:

Autor pixxeel (Post 2442574)
Film je... neobičan i težak za probavit ali odličan. Knjiga je dobra, u jednom trenutku osjetim metalni okus u ustima koliko je atmosfera genijalno dočarana dok se probijaju kroz anomaliju.
Ali tko očekuje ikakve poveznice sa igrom ne mora trošit vrijeme jer ih nema, zona kao koncept im je zajednički i to je to.

To sam baš htio reći. A ako netko želi poveznice sa igrom i vizualiziranje iste, ima dvije stalker novele. Northern passage i Southern comfort. Odličnost :D

Što se filma iz 1979 tiče, sovjetska kinematografija. Duge scene sa malo dijaloga su trademark takvih filmova. I to nije za svakoga.

E kad bi rusi Metro snimili prema knjigama... Je..š Gospodare prstenova :D

Bakica47 12.08.2013. 21:25

Kakve knjige, kakvi filmovi. 2006. s pojavom prvog dijela trilogije Stalkera pojavila se u mojoj Zoni punica. Došla na par dana u neku malu inspekciju (verojatno i nju poslao SBU). Međutim, ostala do dana današnjeg i vjerojatno do sudnjeg dana. Noću ne spavam, a tko i bi kraj hroptanja, režanja (hrkanja). Neku večer odlučim otići u napad na kontrolni punkt (žena) a putem me zaskoči kontroler. Navodno išao obaviti nuždu. A o drugim zasjedama bolje i da ne pričam. Citiram druga Brku: ''Duge scene sa malo dijaloga... I to nije za svakoga.''

Brko 13.08.2013. 19:46

Umro... :D:D:D:D:D:D:D:D

max111 13.08.2013. 20:24

Vidim da je Bakica raspoložen i u formi :D a prijevod za Dolinu je vrlo korisna stvar i svaka čast na trudu tako da sada uglavnom igram taj mod a ima i odličnih pošalica u prijevodu razgovora recima jedna od njih je kada plaćenik upita za lozinku koju naravno Maks ne zna ili u razgovoru sa banditom koji drži stražu na ulazu u njihovu bazu. Zanimljiv je mod i nije baš lagan za igranje i nudi dosta izazova i nisam do sada naletio ne neki ozbiljni bug što je dobro jer dosta modova zna imati problema sa time.

Bakica47 13.08.2013. 23:00

Sinoć sam putujući skoro do Vladivostoka naletio na neki mod , napravljen prije godinu dana. Izgleda da je zanimljiv, ali je dodano dijaloga i zadataka za barem dva mjeseca prijevoda i to sa ruskog jer koliko vidim na Zapadu je nepoznat. Trebat će vjerojatno kao i drugi modovi izvjesne prepravke. Njuškajući po modu nešto zanimljivo otkrio. On je napravljen prije godinu dana a Misery 2 nedavno, a netko je nekoga u dosta stvari malo pokrao. Za sada sam stavio Atmosfear 3 jer je nije bilo, od prijašnjeg prijevoda mogu iskoristiti oko 80% i ako nešto stabilno i dobro ispadne na kraju obavijestit ću cijenjeno stalkersko društvo. Usput, ovaj moj kućni kontroler je nešto oslabio (ima 89 g. pa je bilo vrijeme) pa i meni možda uspije neka misija.

ECHO 15.08.2013. 10:44

Stigao mi MOD:D od kolege i sve radi za 5+ malo je zahladnilo pa se može igrati te sam isprobao navedeni i ostao ugodno iznenađen onim helikopterima:fuming: ubili boga umeni, a jesam psovoooo:care: hebem ti iznenađenja:D
Idemo dalje s igrom da vidimo što sve ima novo i što nam je sve smikso:care:

kasper_sky 15.08.2013. 14:00

također stigo mod već 24 sata se zezam i igram. mogu reći da je zakon.
:chears::amen:

Brko 15.08.2013. 14:17

Nabacite kakve screen shotove ;)

JoZ@ 15.08.2013. 15:40

o kojem modu pričate?

kasper_sky 15.08.2013. 18:37

bakica cro mod.

max111 16.08.2013. 20:25

A što je sa ruskom tv serijom na osnovu stalker igara? To je propalo u realizaciji? Šteta jer moglo bi biti zanimljivo barem po traileru.



http://www.kinostalker.com/?lang=en

Bakica47 16.08.2013. 20:50

Citiraj:

Autor max111 (Post 2444677)
A što je sa ruskom tv serijom na osnovu stalker igara? To je propalo u realizaciji? Šteta jer moglo bi biti zanimljivo barem po traileru.



http://www.kinostalker.com/?lang=en

Tvrtke GSC više nema, a samo ona je mogla dati pristanak za korištenje branda STALKER, to je i razlog što nažalost tv serije neće ni biti. Trebalo je biti snimljeno 26 epizoda na područjima Ukrajine. Tako je i zahvaljujući prepucavanju frajera u GSC propao toliko očekivani Stalker 2.


Sva vremena su GMT +2. Sada je 03:36.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 1999-2024 PC Ekspert - Sva prava pridržana ISSN 1334-2940
Ad Management by RedTyger